본문 바로가기

노래 가사 백업/Pastel Radio

マリン - Gebet am Ende 가사

파스텔레이디오 파스텔라디오 Pastel radio パステルレイディオ パステルラジオ パスラジ ぱすらじ 라보네스 LABOnes. らぼねす ラボネス 마린 Gebet am Ende 가사 번역 해석

 

https://youtu.be/hkhZYiew9-Y?si=RncxPGXRmUEwoxtB

 




傷跡で滲むステンドグラス

키즈아토데 니지무 스텐도구라스

상처로 번지는 스테인글라스

 

跪く淡い影が捧ぐ祈り

히자마즈쿠 아와이 카게가 사사구 이노리

무릎을 꿇은 희미한 그림자가 바치는 기도

 

キラリ 堕ちていく、愛の調べが

키라리 오치테이쿠, 아이노 시라베가

반짝하고 떨어지는, 사랑의 선율이

 

音を攫う、真実を探して

오토오 사라우, 신지츠오 사가시테

소리를 독점하며, 진실을 찾아가며

 

Gebet am Ende

게벳트 아무 엔데

마지막 기도 

 

救われない? 硝子の終末

스쿠와레나이? 가라스노 슈우마츠

구원받지 못하는 걸까? 유리의 종말

 

ドレスを纏い 輪廻を舞う

도레스오 마토이  린네오 마우

드레스를 두르고 윤회를 돌아




ひとつずつ欠片を抱いて

히토츠즈츠 카케라오 이다이테

하나씩 조각을 안고

 

時を背に曇るステンドグラス

토키오 세니 쿠모루 스텐도구라스

시간을 등지고 흐려지는 스테인글라스

 

記憶は薄く、弱く、脆く 透明な濁り

키오쿠와 우스쿠, 요와쿠, 모로쿠 토오메이나 니고리

기억은 희미하고, 약하고, 맥없이 투명한 흐림

 

―声の砂時計―

―코에노 스나도케―

―성음의 모래시계―

 

こだまで刻む刹那

코다마데 키자무 세츠나

메아리로 새겨지는 찰나

 

―煌めく終焉―

―키라메쿠 슈우엔―

―반짝이는 종언―

 

焦がれるのなら

코가레루노나라

염원한다면




鍵を失くした扉

카기오 나쿠시타 토비라

열쇠를 잃은 문

 

そう誓いは もう違わない まだ癒えない 逆光

소오 치카이와 모오 타가와나이 마다 이에나이 갸코오

그래 맹세는 더는 틀리지 않아 아직 아물지 못한 역광

 

そう願いは 不変的 夢幻でいい 叶うまでは

소오 네가이와 후헨테키 무겐데 이이 카나우마데와

그래 바람은 무변적 환상이어도 좋아 이루어질 때까지는

 

未来へと欠片を抱いて

미라이에토 카케라오 다이테

미래에의 조각을 끌어안고




永遠を願い 灯す光 譲れない影は

에이엔오 네가이 토모스 히카리 유즈레나이 카게와

영원을 바라며 밝혀지는 빛  빼앗길 수 없는 그림자는

 

重なる手を 離さないで

카사나루 테오 하나사나이데

겹쳐진 손을 놓지 말아줘

 

Gebet am Ende

게벳트 아무 엔데

마지막 기도

 

救われたい 硝子の終末

스쿠와레타이  가라스노 슈우마츠

구원받고 싶어  유리의 종말

 

夜明けを乞う光

요아케오 코우 히카리

새벽을 갈망하는 빛 




2026 마린 솔로곡 #1

Gebet am Ende는 독일어